Клятвы Корана


Объявления






  1. Matador

    Matador Блуждающий-модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 окт 2011
    Сообщения:
    2.814
    Симпатии:
    5.322
    Пол:
    Мужской
    [​IMG]Клятва – это некое настояние, применяемое для предъявления важности вопроса. Конечно же, клятва применяется тогда, когда рассматривается некое важное обстоятельство и будет потребность в ещё большем настоянии, где признаки настояния не будут достаточны для донесения значительной важности. Согласно критериям арабской речи, в Коране тоже применён этот метод.
    Клятва даётся тогда, когда дело будет иметь особую важность и привлечёт внимание слушателей, так как, в сущности, клятва – это некое уподобление, то есть если объект клятвы будет постоянен и приемлем, то сама клятва тоже будет постоянной и приемлемой для всех.
    Поэтому, клятва – это не только смешение настояния и уподобление, но и даёт понять важность объекта клятвы и самой клятвы.

    Элементы клятвы.
    Элементы, составляющие клятву, приводятся в нижеследующем порядке:
    1.Объект клятвы, то есть это то, на что приносится клятва. Объектом клятвы в речах людей являются существо и атрибуты Бога, а иногда объектом клятвы становится чья-то жизнь, например: «клянусь твоей жизнью» или «клянусь своей жизнью». Но та клятва, где возлагаются предписания, соотносится лишь к существу и атрибутам Бога.
    2.Сама клятва: любое важное обстоятельство, которая будет иметь потребность в усилении настояния, и ему будет принесена клятва.
    3.Признаки клятвы – это средства, посредством которых появляется клятва. Эти средства в арабской лексикологии составляют буквы «ба», «та», «уау» и «лам». «Уау», «лам» и «та» приведены в Коране, но буква «ба» не приведена в Коране, учитывая то, что эта буква является главной буквой для различения клятвы.
    4.Буквы разъяснения клятвы – это те буквы, которые приводятся для разъяснения клятвы, и выявляет суть самой клятвы.

    Виды клятв в Коране.
    Клятвы Корана можно подразделить на три вида:
    1.Ясные клятвы. Ясная клятва – это та клятва, где ясно будут указаны его составляющие элементы, то есть в начале будет указана буква для клятвы, затем объект клятвы, а затем уже сама клятва. Большинство коранических клятв составляют ясные клятвы. В Коране есть 81 ясных клятв, указанные в 29 сурах Корана, где здесь мы приводим лишь три из них:

    ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ * مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ.
    «Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что пишут! Ты по милости Господа твоего не одержимый» (Письменная трость 1-2);

    قَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ.
    «Они сказали: «Клянёмся Богом! Вы ведь знаете, что мы не пришли распространять нечестие на земле, и мы не воры» (Йусуф, 73);

    لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ .
    «Клянусь твоей жизнью! Ведь они в своём опьянении скитаются слепо» (Ал-хиджр, 72).

    В первом аяте при употреблении буквы «уау» принесена клятва письменной трости; во втором аяте при употреблении буквы «та» принесена клятва Богу и в третьем аяте при употреблении буквы «лам» принесена клятва на жизнь одного из пророков.

    2.Отрицательные клятвы. Отрицательная клятва – это та клятва, которая будет приведена при употреблении отрицательных признаков, например: «Нет, клянусь днём воскресения…» . Большинство толкователей склонны к тому, что отрицающая буква «ла» в отрицательных клятвах является придаточной и данное выражение нужно воспринимать при предположении устранения «ла». К примеру, в аяте «Но нет, клянусь местом заката звёзд!» следует понимать, как «Но клянусь местом заката звёзд, где «ла» придаточная буква для настояния. Но суть в том, что «ла» в таких клятвах не является придаточной и Бог ради величия клятвы не приводит клятву, например:

    فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ * وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ.
    «Но нет, клянусь местом заката звёзд. А ведь это – клятва, если бы вы знали, великая» (Падающее 75-76).
    Поэтому, «ла» приведён лишь для отрицания клятвы месту заката звёзд. Значение этого выражения таково, что величие объекта клятвы (место заката звёзд), посредством принесения клятвы подобно его преуменьшению, то его место выше того, что ему приносят клятву. Из-за этого «ла», означающая клятву, приводит в виде отрицания и, отрицая клятву, даёт понять превосходство его места .
    В Коране есть 15 отрицательных клятв, которые приведены в шести сурах.

    3.Побочные клятвы. Перед тем, как перейти к вопросу о побочных клятвах, необходимо ознакомиться с подготавливающей буквой «лам». Как пишет Ибн Хишам, иногда перед буквой, передающей условие, приводится буква «лам», которая свидетельствует о том, что следующее за ним предложение является разъяснением клятвы, а не разъяснением условного предложения , то есть это разъяснение как бы подготавливает саму клятву, тем самым не путая это разъяснение с разъяснением условного предложения.
    Иногда эта клятва, приводимая перед буквой, передающей условие, удаляется. В Коране таких клятв приведено множество, например:

    لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ .
    «Если они будут изгнаны, то они не выйдут вместе с ними; если с ними будут сражаться, то они им не помогут; а если они и помогут, то обратят тыл, и не будет им помощи» (Собрание 12). Во всех трёх предложениях объект клятвы (то есть клянусь Аллахом) перед буквой, передающей условие, удалён. Такие клятвы называют побочными клятвами. В Коране таких клятв 61, где приведены подготавливающая буква «лам» при удалении клятвы. К примеру, «А среди них есть и такие, что заключили завет с Аллахом:

    وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ.
    «Если Он дарует нам от Своей щедрости, то мы, конечно, будем давать милостыню, и, конечно, мы будем праведными» . В этом аяте сам завет при выражении «Если Он дарует…» образовался при устранении клятвы «клянёмся Аллахом» (Покаяние, 75). Иногда побочная клятва приводится без подготавливающей буквы «лам», например: «…а если вы их послушаете, вы тогда – многобожники» , где, в сущности, было так «клянусь Аллахом, если вы их послушаете», а выражение «вы тогда – многобожники» является разъяснением клятвы «клянусь Аллахом».

    Образцы клятв в Коране.
    Как уже было сказано, то, на что приносится клятва, должно быть устойчивым обстоятельством, чтобы сама клятва могла усилить то настояние. Объектом клятвы в изречениях людей являются существо и атрибуты Бога, святости, а иногда и жизнь друг друга. В Коране многим вещам принесена клятва, где вкратце изложим лишь некоторые из них:

    -первопричина мироздания: клятва существом бога в Коране изложено в двух видах: Аллах и Рабб:

    وَاللّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ.
    «Клянёмся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!» ;

    وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ.
    «Да, клянусь Господом моим, это – истина» ;

    -Коран – истинные предписания и принесший эти предписания:

    وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ.
    «Клянусь Кораном мудрым!» ;

    وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ.
    «Клянусь книгой ясной!» (значение книги здесь – истинные предписания);

    لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ.
    «Клянусь твоей жизнью! Ведь они в своём опьянении скитаются слепо ;
    -ангелы. Клятва ангелами, которые находятся в услужении человеку в мироздании, также приведены в Коране:

    وَالصَّافَّاتِ صَفّاً * فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً.
    «Клянусь стоящими в ряд, прогоняющими упорно» ; «…и разделяющими повеления…» ;

    -человек и его внутренние качества.

    وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا * فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا.
    «…и всякой душой, и тем, что её устроило и внушило ей распущенность её и богобоязненность!» ;

    -судный день. Клятва Судным днём, являющийся концом материальной и началом истинной и счастливой вечной жизни: «…и днём обещанным» ;

    -явления мироздания – небо, земля, смена дня и ночи, луна и солнце, облако, море и всё, что видно и не видно: «Клянусь небом и идущим ночью» ; «и землёй, и тем, что её распростёрло» ; «Клянусь зарёю, и десятью ночами, и чётом и нечетом, и ночью, когда она движется!» ; «Клянусь посылаемыми поочерёдно, и веющими сильно, и распространяющими бурно» ; «и морем вздутым» ;

    -священные места – гора, посещаемый дом, Бейт-ул-мукаддас, безопасный город: «Клянусь горой!» (здесь гора – это гора расположенная в пустыне Синай, где пророк Муса (мир ему) проводил богослужения; «и домом посещаемым» ; «Клянусь смоковницей и маслиной, и горою Синаем, и этим городом безопасным!» . Место, где произрастают два дерева смоковницы и маслины – священная гора (место расположения Бейт-ул-мукаддас).
    Похожие темы на форуме:

    [​IMG]

    Если мы считаем себя верующими людьми, то непременно стараемся в каждом своем деянии проявлять искренность для получения довольства Всевышнего Создателя. Думаю, все вы знаете, что основной формулой для постижения каких-либо духовных высот является периодическое употребление выражения "БисмиЛЛАХи-рРаХМанир-РаХийМ", перевод которого думаю все вы знаете. Но со своей стороны хотелось обратить внимание на некоторые интересные аспекты этого выражения.


    [​IMG]

    Арифметика нравственности. Всем нам известно. что человек -- существо. умеющее думать. Поэтому. предлагаю обсудить. на мой взгляд. немного новую тему и призадуматься. а стоит ли это обсуждать? Меня этот вопрос волнует уже давно и уже успел сделать некоторые выводы. которые я постараюсь выложить позднее. так как прежде хотелось бы узнать ВАШЕ мнение:).

    [​IMG]

    Спокойствие – благодать для человека.
    Материальный мир человека всегда был примечателен тем, что в нём он сталкивался и сталкивается с различными проблемами, при разрешении которых он старался получить какую-то выгоду. Но порой извлечение выгоды одним человеком наносит значительный урон другому человеку или определённому кругу людей.
  2. Adv Статус

    Реклама



  3. Matador

    Matador Блуждающий-модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 окт 2011
    Сообщения:
    2.814
    Симпатии:
    5.322
    Пол:
    Мужской
    Очень хотелось бы увидеть версии по поводу выражения "Ла уксиму", то есть может ли Всевышний клясться отрицательной клятвой? И какая от этого польза? Мне кажется, что эти клятвы должны излагаться в вопросительной форме;), но возможно у кого-то будут свои варианты.
    Ali abdAllah нравится это.
  4. NasrOlloh

    NasrOlloh Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    12 май 2011
    Сообщения:
    3.097
    Симпатии:
    6.444
    Пол:
    Мужской
    Ассаламу алайкум!

    Когда я читаю эти места, то определённо вижу, что написано "Не поклянусь!"
    Я думаю, что все типа "клятвы" такие как ваЛЛАХИ не несут прямого русского значения "клянусь", то есть "нечто ставлю в залог, чтобы поверили". А слово "уксиму" как раз несёт именно то, что ставим в залог.
    Все места, где переведено "клянусь" на самом деле являются просто согласованным по смыслу продолжением слов БИ_СМИ_ЛЛАХИ - С именем АЛЛАХА ... и это не клятва "касам".

    Давайте возьмём примеры вашего постинга, уважаемый матадор.
    "Нун. уа л-къалами" родительный падеж слова къалам, выраженное окончанием и согласовано со словами бисмиЛЛАХИ, где все члены предложения увязаны с предлогом БИ.

    "къалу таЛЛАХИ" где предлог ва, фа и та никак не являются предлогом клятвы, но являются союзом "И", и точное значение
    - Господь с тобой, Господь со мной, И ГОСПОДЬ (со мной); я иду и Господь; я еду и Господь... то есть это слова людей верующих, кои веруют в то, что Господь с ними постоянно .

    все остальные примеры не содержат слова с прямым значением касам - клятва. Смотрим на места со словом касама клянусь
    «Но нет, клянусь местом заката звёзд. А ведь это – клятва, если бы вы знали, великая»
    Здесь явно ошибочный перевод. Фаляа уксиму означает однозначно "и НЕ поклянусь"
    именно потому что АЛЛАХ придаёт великое значние слову касам - клятва во всех местах это слово НЕ применяется.

    При этом арабы говорят как говорят, но иноязычные понимают не совсем так.
    АЛЛАХУ не зачем клясться, чтобы поверили, а человек моет клясться тем, чем реально обладает, например машиной, домом, участком, своим бараном... и не может кляться бараном соседа, домом соседа, участком чужого человека... и т.д.
  5. Matador

    Matador Блуждающий-модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 окт 2011
    Сообщения:
    2.814
    Симпатии:
    5.322
    Пол:
    Мужской
    Алейкум салам брат!
    Не знаю может я ошибаюсь, что с вашей точки зрения в любом слове, где есть знак "касра" в конце слова -- это родительный падеж. По-моему это не совсем так. Буквенные клятвы типа "уау", "та" и т.д. способствуют наличию этой касры и это наличие является обязательным. после клятвы в порядке вещей нужно искать "джауаб-ал-касам" (ответ клятвы), что уже подтверждает важность ранее приведенной клятвы. Иногда этот "ответ" сопровождается наличием буквы "лам" музахлака (перекатывающийся), который можно наблюдать в середине "ответа в виде предложения (пример сура "ал-аср").

    В случае с "Ла уксиму" я думаю присутствует немного вопросительная форма. Предположительно это может выглядеть так: "Как же Мне не поклясться этим городом". Здесь можно сказать Всевышний выражается немного в резкой форме, привлекая внимание Его рабов. С другой стороны объекты клятвы обретают определенную важность, где на них обратили бы особое внимание.
    Возможно даже, что между буквами и выражениями клятвы существуют определенные различия, но пока я в них не разобрался.;)
    Ali abdAllah и Amira нравится это.
  6. NasrOlloh

    NasrOlloh Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    12 май 2011
    Сообщения:
    3.097
    Симпатии:
    6.444
    Пол:
    Мужской
    Я предлагаю всё же чётче разобраться с понятием "клятва", как арабский термин "касам".

    пример.
    Я пытаюсь вас уверить в чём-то, во что бы я ХОТЕЛ, чтобы вы поверили и ставлю в залог нечто важное для меня: барана, деньги, дом, золото, машину... самое главное что вы понимаете что этот залог важен для меня, то есть вы сами цените это.
    Это есть клятва... и здесь.

    1. Я хочу чтобы вы мне поверили
    2. Я вас уверяю за счёт ценности, которая мне дорога
    3. Я ставлю нечто своё, то что принадлежит мне.

    Если в 2:255 АЛЛАХ передаёт нам слова, где сказано, что "... и не беспокоит ЕГО их сохранность..." о небесах и земле от которых и докторых простирается ЕГО Трон, то для Всевышнего понятие клятва вообще ни в какие рамки не лезет...
    - так как, хотите верьте, хотите нет, наше дело лишь передача ясная.
    - АЛЛАХ всегда может повторить любое творение.
    - ЕМУ незачем приносить клятвы людям в принципе.
    - Веру в сердца ОН вводит.

    Отсюда выводы:
    Мы все знаем, что эти слова принадлежат АЛЛАХУ, значит
    - эти слова для людей категории "без веры" аъраба, которым достаточно смириться и на большее не расчитывать.


    - либо там просто отрицание клятвы, а (та, ва, фа в словосочетаниях таЛЛАХИ являются предлоговыми формами, берущими начало из доарабского периода (арамейского), поэтому слово АЛЛАХи стоит в родительном падеже. Я так говорю, потому что арабы прямые родственники Ибрахима (арамея).
    Само слово АЛЛАХ не является арабским, так как звуки этого слова имеют неарабский фон, о есть фонетику не как у арабов а-фатха, у-дамма, и-кясра, а звук (ОА). Это стволовой фонетический звук, который корнями уходит начало происхождения человечества.

    Проверим. Чтобы точно произнести это слово и не ошибиться в произношении можно, даже не открывая рта и сомкнув губы произнести слово "АЛЛАХ" и будет верное произношение. Арабский язык такую фонетику не приемлет, кроме нескольких РЕЛИГИОЗНЫХ слов, взятых из религии древних пророков-неарабов. И эти значения неизменны по звуку.
    Ажмебика, Amira и Ali abdAllah нравится это.
  7. Ali abdAllah

    Ali abdAllah Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    30 июн 2012
    Сообщения:
    2.953
    Симпатии:
    5.392
    Пол:
    Мужской
    Ас саламу алейкум ва рахматуЛЛАХи ва баракатуХу.
    Устад,благодарю Вас,за столь глубокое размышление.Подобный подход с вашей стороны привело меня к мысли: А если отнестись к глаголу قسم с точки зрения изначального значения этого корня как-Делить,Разделять и попытаться понять с этой точки зрения 1 аят суры ал-Балад.Что скажете?
    Amira, Ажмебика и NasrOlloh нравится это.
  8. NasrOlloh

    NasrOlloh Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    12 май 2011
    Сообщения:
    3.097
    Симпатии:
    6.444
    Пол:
    Мужской
    Ас-Саламу алайкум!
    Есть несколько мыслей на целую диссертацию:
    1. Все по разному понимают понятие "клятва".
    Я отДЕЛЯЮ своё имущество.
    Q_S_M исконно Q_Th_M безусловно оба значения имеют связь. В какие ветви превратилось стволовое слово Q_Th_M?При том, что М это и да и нет.
    Во многих языках Q_S и K_S означают откусить, отделить, вырвать (рвота), отрезать [кат] cut в английском языке также - резать.

    Клясьтся - (английский язык) - swear.Немецкий - schwören. Это же слово означало "сотворить" и в честь этого был назван бог творец Сварог, который сварганил все.
    Само значение по-русски КЛясться означает "дать СЛОВО", заРЕЧЬся.

    2. Из-за окончания _М_ это понятие имеет двойственное значение, как подтверждение, так и отрицание, то второе значение означает "не отделяй" - это факт. Возможно это явилось причиной того, что называется первородный грех. На ТОМ языке "сделай" и "не делай", "приближайся" и "не приближайся" звучит одинаково, так как для Всевышнего совершенно не важно и не играет роли это. Всё будет так как ОН (ша'а) желал независимо от решения людей да или нет. Возвращаясь к клятве, наша клятва роли не играет, так как ничего нашего в этом мире нет. Мы приходим в этот мир ни с чем и также уходим ни с чем материальным, чем можно поклясться, даже казалось бы слово честь то что при нас и наше также иллюзорно.
  9. Matador

    Matador Блуждающий-модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 окт 2011
    Сообщения:
    2.814
    Симпатии:
    5.322
    Пол:
    Мужской
    Уа алейкум ас салам!

    Здесь думаю, важно обратить внимание на обусловленность приводимых клятв, то есть на то, что следует за клятвенными обозначениями. В Коране этими обозначениями являются промежутки времени, какие-то местности, также приведена клятва с использованием некоторых продуктов питания. К примеру, часто приходится слышать выражение "клянусь хлебом" или "клянусь ребенком" или "клянусь мамой" -- все это указывает на то, что объекты или субъекты клятвы важны для дающего клятву. Но в Коране, думаю, Всевышний по-особому призывает нас обратить внимание на объекты клятв -- к примеру, если это какойй-то промежуток времени, то вполне вероятно, что именно в эти промежутки могут быть восприняты молитвы; если же это продукты питания, например смоковница и маслина, то следует обратить внимание на те места, где они произрастают или произрастали в те времена. Где-то даже читал, что первые аяты суры "Ат-тин" (смоковница), приведенные в виде клятв указывают на место избрания пророков для их миссий, то есть упоминаемая гора "Синин" может вполне подойти для пророчества Мусы (мир ему), а безопасный город -- для последнего пророка (с а с). Возможно даже есть интепретации для смоковницы и маслины.
    Ажмебика, Ali abdAllah и Amira нравится это.
  10. Amira

    Amira Member Команда форума

    Регистрация:
    29 авг 2012
    Сообщения:
    1.002
    Симпатии:
    3.196
    Можно я тихонько крикну АльхамдулиЛЛАХ, мы вернулись к активному обсуждению Коранических слов и выражений: УРА!!!
    Ажмебика и Ali abdAllah нравится это.
  11. Ali abdAllah

    Ali abdAllah Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    30 июн 2012
    Сообщения:
    2.953
    Симпатии:
    5.392
    Пол:
    Мужской
    Ас саламу алейкум Брат.Полностью согласен с вами.Но думаю в случае именно с глаголом Гасама,нужно будет поразмышлять.Знаете что мне интересно? Когда смотришь на этот корень в гамусах,то первое что встречается это значения- Делить и Разделять.Кстати слово Гисмат(Удел) тоже от этого корня.А потом резкий Поворот ни туда.:) Эти три буквы превращаются в Клятву.Поэтому думаю не плохо было бы поразмышлять над этим.Мир Вам.
    Amira и Ажмебика нравится это.
  12. Matador

    Matador Блуждающий-модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 окт 2011
    Сообщения:
    2.814
    Симпатии:
    5.322
    Пол:
    Мужской
    Уа алейкум ас салам! Ну тут если буквы одинаковые, то произношение немного отличается "КиСМ" и "КаСаМ". Если смотреть на эти глаголы с точки зрения лишь первой породы, то "КиСМ" будет полным глаголом, то есть может быть использована пострадавшая сторона (маф"уль"), а для понятия "КаСаМ" такого не скажешь, так как даже при переходе в другие глагольные породы он будет нуждаться в предлоге "би", который и будет указывать на пострадавшую сторону. Если обратите внимание, то в аятах использована 4-ая порода с тем же предлогом и без него нельзя было бы построить полноценного предложения. "КиСМ" же в таких предлогах не нуждается, если и нуждается, то в редких случаях. Поэтому при наличии предлога "би" здесь уже можно с уверенностью сказать, что применена клятва.
    amr, Ажмебика и Ali abdAllah нравится это.
  13. Ali abdAllah

    Ali abdAllah Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    30 июн 2012
    Сообщения:
    2.953
    Симпатии:
    5.392
    Пол:
    Мужской
    Я не просто так задал Вам этот вопрос.Дело в том что,нынешняя грамматическая структура арабского языка,была сформулирована на много позже после ниспослания священного писания.Есть множество неопровержимых фактов относительно Коранических выражений и состава строения предложений перед которыми Грамматика бессильна.И еще не менее интересный факт заключается в том что,Мы Люди всегда стараемся придать ту форму и смысл Божественному писанию,которая вкладывается в наше понимание.Почему бы нам не задуматься над тем что,вполне возможно что мы глубоко ошибаемся.И вместо того чтоб размышляя искать ответы на вопросы которые подняты Всевышним перед всем человечеством,мы часто опираемся на то,что придумано и введено в историю самим же человеком.Насколько это правильно по отношению к Корану,честно говоря не знаю и вряд ли со мной согласится Большинство опирающихся на Излагаемое,которое предлагается как Единственное возможное решение вопроса.Грубо говоря Я устал от всех этих придуманных Человеком структур,которые в большинстве случаев уводит в сторону от сути вопроса.В конце хотелось бы для уточнения вопроса,привести некий пример касательно этого глагола от корня ГСМ:
    نقسم السياح الى ثلاث جماعات
    Разделяем Туристов на три группы.Здесь глагол от корня ГСМ использован от 1-ого лица во мн.числе.Теперь напишите это от имени 1-ого лица в ед.числе.Не используя огласовки.:)
    Мир вам.
  14. NasrOlloh

    NasrOlloh Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    12 май 2011
    Сообщения:
    3.097
    Симпатии:
    6.444
    Пол:
    Мужской
    Ас-Саламу алайкум!
    В сурах, как Смоковница понятие клятва относительное на мой взгляд. Там сказано ведь так. Мы начинаем со слов БИ сми ЛЛАХИ р-Рахмани р-Рахими (из-за предлога БИ все остальные родственные члены предложения стоят в родительном падеже).
    Если считать, что это клятва, то и бисмиЛЛАХИ тоже является клятвой, а остальные члены предложения автоматом становятся продолжением той "клятвы",
    НО бисмиЛЛАХИ клятвой быть не может, так как, когда я сажусь в машину или начинаю принимать пищу всегда произношу эти слова и я не клянусь, а вхожу в Состояние.
    НО в Коране, как в Слове АЛЛАХА все творения могут быть залогом клятвы легко. Где-то слова АЛЛАХА, и где-то наши слова :) может в этом разница. ОН может всё, а нам это не дано.
  15. Matador

    Matador Блуждающий-модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 окт 2011
    Сообщения:
    2.814
    Симпатии:
    5.322
    Пол:
    Мужской
    Уа аалейкум ас салам!

    Вы наверно немного не поняли. Есть некоторые глаголы, для которых в страдательной стороне приводится предлог, но "Би" здесь не клятва, а выступает в качестве предлога и при переводе оно может и не переводится, но играет роль в склонении слова по падежам. Нпример для того же "Ас-салам" используется предлог "Аляа", так и для клятвы в арабском языке используется предлог "би".


    Ну если брать без огласовки, то его можно произнести одинаково, хотя здесь также возможен вариант и двойственности буквы "Нукассиму", что вполне подходит под приведенное вами предложение.
  16. Ali abdAllah

    Ali abdAllah Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    30 июн 2012
    Сообщения:
    2.953
    Симпатии:
    5.392
    Пол:
    Мужской
    Ас саламу алейкум ва рахматуЛЛАХи ва баракатуХу.
    В том предложении и читается как Нукассиму,син с шаддой.Но я о другом.Если без диакритических знаков арабское слово можно прочитать по разному,то откуда уверенность что,там именно Угсиму а не Угассиму? Хотя без огласовок они пишутся одинаково: أُقسِمُ أُقَسِّمُ
  17. NasrOlloh

    NasrOlloh Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    12 май 2011
    Сообщения:
    3.097
    Симпатии:
    6.444
    Пол:
    Мужской
    1.Безусловно со словом Q_S_M используется БИ, но когда без..., понятие "клятва" допонимается самими людьми, а предлог БИ без глагола имеет своё чёткое семантическое поле, и с глаголом это значение выражается в разных вариантах:
    марра би _ - пройти мимо _ ;
    акаля би шахийатин - он поел с аппетитом;
    дафаъа би дуллари - он заплатил долларами;
    би исми - с именем...
    би рахматиКА - Твоей милостью

    2. сомневаюсь, что самостоятельно БИ используется для клятвы, хотя бы потому что считается клятвой выражение и "уаЛЛАХИ". И даже здесь я думаю, что нам важно очень всегда помнить о близости АЛЛАХА к нам, поэтому "уаЛЛАХИ" как бы "с Богом", поэтому почти всякое движение с именем АЛЛАХА.

    Предлог аляа в значении НА указывает на направление ас-Салама сверху вниз. БИ имеет совершенно иную тенденцию.
  18. Ali abdAllah

    Ali abdAllah Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    30 июн 2012
    Сообщения:
    2.953
    Симпатии:
    5.392
    Пол:
    Мужской
    Ас саламу алейкум Устад.
    А как на счет: والله بالله تالله
    Может Брат имеет введу эти выражения которые обычно приводятся как Клятва?
  19. Matador

    Matador Блуждающий-модератор Команда форума

    Регистрация:
    11 окт 2011
    Сообщения:
    2.814
    Симпатии:
    5.322
    Пол:
    Мужской
    Вообще-то я имел ввиду сочетание "Уксиму би"
  20. Ali abdAllah

    Ali abdAllah Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    30 июн 2012
    Сообщения:
    2.953
    Симпатии:
    5.392
    Пол:
    Мужской
    Ас саламу алейкум.
    Хочу обратить ваше внимание на второй аят той же суры ал-Балад:
    وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
    И ты живешь в этом городе. (крачковский)
    Обратите внимание на глагол Хилл*ун и на предлог би перед тем же словом Балад(страна).
    И еще,как Вы вообще считаете,правильно перевести этот аят так,как перевели Переводчики при отсутствии союза

    فى и при участии глагола حل ? Если с дозволения АЛЛАХа(С.в.Т) сможем выяснить это,то сможем найти ответ на главный вопрос.И нужно учесть что,здесь первый аят по смыслу связан со вторым.
    Мир Вам.
  21. NasrOlloh

    NasrOlloh Well-Known Member الحکیم البلیغ

    Регистрация:
    12 май 2011
    Сообщения:
    3.097
    Симпатии:
    6.444
    Пол:
    Мужской
    Это понятно...

    Ещё раз постараюсь написать с начала и по другому изложу свою мысль.

    Там есть разница в смыслах русском и арабском, поэтому переводить уксиму, как клянусь не совсем корректно.

    Арабы считают то, что для нас означает понятие клятва, клясть, клясться, проклятие..., в котором суть КЛ - просто словесное послание, тем материальным, что можно выделить и поставить на кон.

    В русском значении НЕ ставится на кон ничего кроме слова!!! Таково исконное значение понятия КЛЯТВА. Достаточно СКАЗАТЬ по смыслу слова КЛятва. Однако арабское Q_S_M именно с предлогом би означает, что вы не со словом идёте, как в русском языке, а с мат.частью и ставите мат. часть на кон дополнительно к слову. То есть не используется самостоятельно, как в русском "клянусь, что он придёт". Нужно обязательно указать ЧЕМ клянусь... Для них слова мало и они вкладывают иное понятие сродни азарту. Поэтому за тысячелетия арабы ушли от К_Л_М и Q_L в отличие от славян и отчасти древних греков, у которых K_L, как Слово достаточно, и арабы взяли Q_S_M - как выделение Мат.часть или доли под слово.

Поделиться этой страницей